<var id="5btfr"></var>

    <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
    <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

        <dl id="5btfr"></dl>

        <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

        <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>
        服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
        聯系我們

        CATTI筆譯英譯的幾種翻譯技巧

           日期:2019-10-29     瀏覽:486    
        核心提示:隨著科技和經濟的發展,近年來我國的對外交流與合作也變得非常頻繁。在傳播先機技術和促進經濟交流方面,翻譯也起著不可替代的橋
         隨著科技和經濟的發展,近年來我國的對外交流與合作也變得非常頻繁。在傳播先機技術和促進經濟交流方面,翻譯也起著不可替代的橋梁作用。我國的翻譯人員不僅要把國外的先進技術傳播到國內,也要把我國的悠久文化、科技成果推向世界。因此,國家人事部推出了全國翻譯專業資格(水平)考試,不拘一格地選拔高素質的翻譯人才。
             英文翻譯中文時要做到既能符合原文,但是也要滿足漢語的語言習慣不要太拘泥原文,如果放不開,刻意死死遵守原文的形式可能倒損害了原文的思想。把內容和形式做到統一才能算是好的翻譯。直譯為主,不能夠直譯的時候再采用意譯至于過程,要做到先自己理解之后再考慮表達。結合英文寫作特點對語言進行整體理解首先,英文段落的首句一般為topic sentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復,可以代詞復指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好的理解文章的意思,把握段與段之間的關系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,從而進行準確的翻譯。其次,就具體而言,對詞的理解可以從構思法、詞的搭配關系和詞匯之間的邏輯關系等方面入。翻譯提醒對句子的理解可以從句子的內在邏輯、成分之間的從屬關系和句子的語法組成等方面來實現對于長句,可采用如下譯法,順譯法,按照原文順序譯。逆續法,順序與原文順序相反。重復法,重復前一個詞。分譯法,一個句子分成幾個部分來翻譯。括號法,在譯文后加括號進行解釋和說明等。終合法,綜合運用上述各種方法。
              在優秀的翻譯是需要在長期的實踐中一步一步得來的,這就需要在平時的訓練中不斷的累積。參加考試不能抱有僥幸心理,在努力的基礎上還要用心,心中的格局決定了我們人生。
        煙臺傳實翻譯
         
         
        更多>同類新聞資訊

        推薦圖文
        推薦新聞資訊
        點擊排行

        經理:高鶴女士
        座機:0535-2129195
        QQ:2427829122
        E-mail:gaohe@foodmate.net
        標準翻譯庫:http://www.fgjn.com.cn/translation


        傳實翻譯
        魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

        在線咨詢 撥打電話
        国产真实迷奷系列在线观看_精品久久久久中文字幕无码油_精品国产污污免费网_久久久一本精品99久久精品66_日韩欧美无砖专区一中文字目
        <var id="5btfr"></var>

          <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
          <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

              <dl id="5btfr"></dl>

              <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

              <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>