<var id="5btfr"></var>

    <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
    <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

        <dl id="5btfr"></dl>

        <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

        <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>
        服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
        聯系我們

        “刪除好友”不是"delete"!正確的表達是...

           日期:2020-05-09     瀏覽:361    
        核心提示:經常刷微博、刷抖音、聊微信,難免會遇到一些不想看到的動態。比如人人都最討厭的微商、天天秀恩愛的前男(女)友......所以適當
         經常刷微博、刷抖音、聊微信,難免會遇到一些不想看到的動態。

        比如人人都最討厭的微商、天天秀恩愛的前男(女)友......所以“適當屏蔽”和“刪除好友”也是在所難免的。

        那么“刪除好友”、“屏蔽”、“取關”、“拉黑”英語怎么說?

        “刪除”好友的英語真不是delete哦~!

         

        01 刪除好友 Unfriend

        在臉書這些常見的社交媒體上,“刪除好友”有常用的詞語叫unfriend。

        而delete則是指在系統中刪除某些條目,比如刪除文件、歌曲、電話號碼、聯系方式、郵件等。

        unfriend的意思:

        刪除好友,是一個動詞,也是社交類網站上使用頻率很高的詞匯,其意思得到了公認。

        據英國媒體報道,《新牛津美語詞典》(New Oxford American Dictionary)選出2009年年度詞語,互聯網上社交網站中常用的一個動詞“刪除好友”(Unfriend)當選。

        In the last month or two I’ve slowly been unfriending people on Facebook, a dozen or so at a time.

        在過去的一兩個月,我逐漸刪除Facebook上的好友,每次十幾個左右。

         

        02 屏蔽 Block

        在不同的對象下,“屏蔽”的英文意思不盡相同。

        屏蔽的幾個表達:

        作為電子設備對象下的屏蔽,就是用電磁屏蔽。電磁屏蔽是電磁兼容技術的主要措施之一,使用shield來表達。

        而作為社交媒體中的屏蔽好友/社交圈,使用block。

        He posts too much every day. I want to block his moments.

        他每天發太多東西了,我想屏蔽他的朋友圈。

         

        03 取關 Unfollow

        “關注”的英文是follow,而“取關”則可以參考“unfriend”的構詞法,前面加un則是相反的意思。

        取關的英文是unfollow。

        You can choose to unfollow him.

        你可以選擇取關他。

         

        04 拉黑 blacklist

        我們處理業務的時候,經常會碰到一個熟悉的詞叫做“blacklist”——黑名單。

        blacklist的意思:

        blacklist,作為名詞,是黑名單的意思。

        作為動詞時,拉到黑名單(拉黑)的意思哦。

        Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.

        拉黑你的前任絕對是給現任證明愛意的最佳方式。

         

        詞匯拓展

        post

        發文、發帖

        like

        點贊

        add somebody

        添加某人

         

        (來源:英語口語小鎮)

        煙臺傳實翻譯
         
         
        更多>同類新聞資訊

        推薦圖文
        推薦新聞資訊
        點擊排行

        經理:高鶴女士
        座機:0535-2129195
        QQ:2427829122
        E-mail:gaohe@foodmate.net
        標準翻譯庫:http://www.fgjn.com.cn/translation


        傳實翻譯
        魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

        在線咨詢 撥打電話
        国产真实迷奷系列在线观看_精品久久久久中文字幕无码油_精品国产污污免费网_久久久一本精品99久久精品66_日韩欧美无砖专区一中文字目
        <var id="5btfr"></var>

          <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
          <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

              <dl id="5btfr"></dl>

              <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

              <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>