<var id="5btfr"></var>

    <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
    <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

        <dl id="5btfr"></dl>

        <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

        <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>
        服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
        聯系我們

        這幾個容易搞混的單詞,你弄懂了嗎

           日期:2021-11-11     瀏覽:374    
        核心提示:記單詞時,只看其中文意思是遠遠不夠的。因為你還要考慮一下在什么情況下使用比較好,還要考慮單詞的詞性,畢竟中文意思一樣的單
         記單詞時,只看其中文意思是遠遠不夠的。因為你還要考慮一下在什么情況下使用比較好,還要考慮單詞的詞性,畢竟中文意思一樣的單詞不止一個,所以記單詞時最好學習一下單詞的英文解釋。

        今天,傳實翻譯小編帶大家一起來區分一下我們平時容易搞混的幾個單詞吧。

        第一組 ill;sick

        我們這兩個單詞都有“生病的”意思,那么它們有什么不一樣呢?

        ill在英國比較常用,表示“生病”時,通常作表語。在美國,ill作表語時可以與sick互換。

        E.g She was too ill to eat.

         

        她病重得不能吃東西。

         

        當然,ill也可做定語,作定語時,表示“不好的;壞的”等

        ill effects 副作用

        ill nature 壞脾氣;惡意

        ill health 不健康

        sick多在美國使用,表示“生病”時,既可作表語又可作定語。但是,在英國,sick作表語時,表示“惡心;嘔吐”

         

        E.g She is off on sick leave.

         

        她請了病假沒去上班。

         

        sick leave 病假

        sick mind 變態

        第二組 alone;lonely

        alone 既可作副詞也可作形容詞,表示“單獨的;獨自的;單獨地”,純粹陳述“一個人”的客觀體驗。注意部分以“a”開頭的形容詞,一般作表語。

         

        E.g She was alone in the house.

         

        她獨自一人在家里。

         

        leave me alone 讓我一個人呆會兒;別管我

        lonely 作形容詞,表示“孤獨的;荒涼的;人跡罕至的”,主要強調孤獨感,描述一種“寂寞的”情緒體驗。

        E.g You will never be sad or lonely as long as I live.

         

        只要我活著,你就永遠不會悲傷或孤獨。---《簡愛》

         

        He felt very lonely, with no friends and no one to care for him.

         

        他感到非常孤獨,沒有朋友,沒人關心他。

         

        loneliness為lonely的名詞,表示“孤獨;人跡罕至”

        E.g I've wasted half my life in misery and loneliness, but now I've found you.

         

        我在痛苦和孤獨中虛度了前半生,但現在我找到了你。---《簡愛》

         

         

        (來源:滬江英語)

        煙臺傳實翻譯
         
         
        更多>同類新聞資訊

        推薦圖文
        推薦新聞資訊
        點擊排行

        經理:高鶴女士
        座機:0535-2129195
        QQ:2427829122
        E-mail:gaohe@foodmate.net
        標準翻譯庫:http://www.fgjn.com.cn/translation


        傳實翻譯
        魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

        在線咨詢 撥打電話
        国产真实迷奷系列在线观看_精品久久久久中文字幕无码油_精品国产污污免费网_久久久一本精品99久久精品66_日韩欧美无砖专区一中文字目
        <var id="5btfr"></var>

          <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
          <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

              <dl id="5btfr"></dl>

              <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

              <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>