<var id="5btfr"></var>

    <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
    <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

        <dl id="5btfr"></dl>

        <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

        <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>
        服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
        聯系我們

        anything but,nothing but,all but有什么區別|劃重點

           日期:2022-05-20     瀏覽:766    
        核心提示:我們先來看三個句子:He is anything but a fool.He isnothing butafool.He is all but a fool.請問,他到底是不是一個傻子?關
         我們先來看三個句子:

        He is anything but a fool.
        He is nothing but a fool.
        He is all but a fool.

        請問,他到底是不是一個傻子?

        關于anything but,nothing but,all but三者的區別,一直是很多人特別容易混淆的語法點,今天英大就來說說這三者的區別。

        圖片

        anything but

         

         

        =not at all, by no means, never,表示“決不,根本不”。

        He is anything but a scientist.

        他決非科學家。


        His English is anything but correct.

        他的英文錯誤百出。

         

        艾薇兒有一首歌,叫作:Anything But Ordinary,翻譯成中文就是:絕不平凡。

        圖片

        nothing but

         

         

        =only,表示“只不過,除了……以外什么也沒有”。


        Nothing but a miracle can save her now. 
        現在只有出現奇跡才能救活她。

         

        He's nothing but a no-good bum! 
        他不過是個沒用的懶漢。

         

        前幾年大熱的電視劇《三十而已》大家還記得不?它的英文名字就是:Nothing But Thirty。


        圖片

        《三十而已》:中國電視劇中女性形象新塑造分析

         

         

        圖片

        all but

         

         

        =almost, nearly,表示“幾乎,差一點”。


        It was all but impossible to read his writing. 
        他的筆跡幾乎沒法辨認。

        Reiner, 56, has all but conceded the race to his rival. 
        56歲的賴納差一點就向他的對手認輸而使比賽結束。

         

        all but還可以用來表示“all except”的意思,即“除了...之外,所有都...”:


        I answered all but the last two questions on the test.
        我做完了測試中所有的題目,除了最后兩個問題。

        Europe will be represented in all but two of the seven races. 
        7場比賽中除了2場之外, 都將有歐洲的代表參加。
        煙臺傳實翻譯
         
         
        更多>同類新聞資訊

        推薦圖文
        推薦新聞資訊
        點擊排行

        經理:高鶴女士
        座機:0535-2129195
        QQ:2427829122
        E-mail:gaohe@foodmate.net
        標準翻譯庫:http://www.fgjn.com.cn/translation


        傳實翻譯
        魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

        在線咨詢 撥打電話
        国产真实迷奷系列在线观看_精品久久久久中文字幕无码油_精品国产污污免费网_久久久一本精品99久久精品66_日韩欧美无砖专区一中文字目
        <var id="5btfr"></var>

          <em id="5btfr"></em><del id="5btfr"><font id="5btfr"><span id="5btfr"></span></font></del>
          <sub id="5btfr"><big id="5btfr"><i id="5btfr"></i></big></sub>

              <dl id="5btfr"></dl>

              <em id="5btfr"><font id="5btfr"><noframes id="5btfr">

              <dfn id="5btfr"><address id="5btfr"><dl id="5btfr"></dl></address></dfn>